『…冬は涙 (中略) 春が また…』
そのような詩の、
【は】と【が】が、私には 分からない。
その歌を 拝借するときは【てをには】を、3箇所 変えて、利用していた。
『冬は涙』を「冬の涙」に、
『春が また』は「春は また」に、変えて 唄っていた。
でも、作詞・作曲者に 聴いて戴くときに、変えて唄っては 失礼よね?
…5年前の春に リクエスト(???)を戴いたのに、悩んで 沈黙していた。
録音すると、信じられぬほど 声量が乏しい 自分に出会う。
(めりはりを つけようとすると がなり声になり、たちまち のどを痛めてしまう)
伊藤先生、今更ながら よろしくお願い致します。
楽しく 唄わせて戴きました。できは悪くても(泣)。
PR